拼音 赏析 注释 译文

菩萨蛮·风柔日薄春犹早

李清照 李清照〔宋代〕

风柔日薄春犹早,夹衫乍著心情好。睡起觉微寒,梅花鬓上残。
故乡何处是,忘了除非醉。沉水卧时烧,香消酒未消。

译文及注释

译文
春风柔和,阳光淡薄,已经是早春的季节了。刚脱掉棉袄,换上夹层的青衫,我的心情很好。一觉醒来微微有些寒意,鬓上的梅花妆现时已经乱了。
我日夜思念的故乡在哪里呢?只有在醉梦中才能忘却思乡的愁苦。香炉是我睡的时候点着的,现在沉水香的烟雾已经散了,而我的酒气却还未全消。

注释
菩萨蛮:词牌名。
日薄:谓早春阳光和煦宜人。
乍著:刚刚穿上。
梅花:此处当指插在鬓角上的春梅。一说指梅花妆。
沉水:即沉水香,也叫沉香,瑞香科植物,为一种熏香料。▲

赏析

  “春犹早”是说春天刚到,虽然阳光还较微弱,但风已变得柔和,不象冬天那样刚猛,天气已渐渐暖和起来。南方早春人们换著夹衫,欣喜万分。三、四两句接写昼寝醒后。“觉微寒是因为刚刚”睡起“,仍扣早春。鬓发上插戴的梅花已经残落。冬去春风闲适恬静,情绪基调是欢欣的。

  下片转写思乡,情调突变。“故乡何处是”不仅言故乡邈远难归,而且还含着“望乡”的动作,也就是说,白天黑夜,作者不知多少次引颈北向,遥望故乡。“忘了除非醉”,平白如话,却极深刻沉痛。借酒浇愁,说明只有醉乡中才能把故乡忘掉,清醒时则无时无刻不思念故乡。“忘”正好表明不能忘。这里正话反说加一层转折,把此意表现得更加强烈:正因为思乡之情把作者折磨得无法忍受,所以只有借醉酒把它暂时忘却,可见它已强烈到何种程度。而作者之所以会有“忘”的念头和举动,不仅是为了暂时摆脱思乡之苦,还同回乡几乎无望有关:如果回归有期,那就存有希望,不会想到把它忘掉;惟其回乡无望,念之徒增痛苦,才觉得不如忘却。真是不敢想却又不能不想,想忘偏又记起。这种思想矛盾和精神痛苦,循环往复,不会完结。结尾二句具体描写上句的“醉” 字。“沉水”即沉香的别称,是一种名贵的熏香。睡卧时所烧的熏香已经燃尽,香气已经消散,说明已过了长长一段时间,但作者的酒还未醒,可见醉得深沉;醉深说明愁重,愁重表明思乡之强烈。末句重用“消” 字,句调圆转轻灵,而词意却极沉痛。不直接说愁,说思乡,而说酒,说熏香,词意含蓄隽永。清照生当宋金对峙之际,她主张抗战,切望收复失地,对故乡的刻骨怀念,即包含着对占领故乡的金国统治者的愤恨,对因循苟且、不思收复失地的南宋统治者的谴责,渗透着强烈的爱国主义感情。▲

赏析二

  根据这首词本身看来,很可能写于李清照南渡后。词中写的是一种思乡的浓愁,颇耐思味。当时是早春时节,天气温和,风光柔丽,女词人刚刚卸去冬装,换上夹衫,心情轻快而又愉悦。这是美好的大自然给词人心灵投上的一抹明亮的色彩。女词人睡起,感到几丝寒意,鬓上的“梅花”也已残破。上阕四句,委婉地透露出来的是一种含蓄、朦胧、带有几分凄冷的心境和幽细的愁思;女词人先淡淡几笔轻轻拈出了春“寒”和花“残”这样的审美感觉,放在读者的心头,通过这种“微寒”之感和残破的“梅花”意象,巧妙地闪射出她心灵深处的某种不如人意但又难言的惆怅之感。一位心灵触觉极为敏锐细腻的知识女性对良辰美景的复杂感触在这里已微露端倪。

  下阕则波澜顿起,女词人将上阕曲折透露出来的那种凄清感和残缺美的底蕴一笔揭示出来:“故乡何处是,忘了除非醉。”这实在是带着血泪的痛楚悲呼。她只能将一怀思乡愁绪诉诸杯中物。至此,读者已经明白了女词人心灵深处不安的原因;而上阕预先作为一种情感铺垫而悬垂的“微寒”之感以及那残破的“梅花”,也有了着落。

  李清照在表达白己的这种思乡心绪时,很讲究笔法和技巧。全词风格婉约、含蓄,深沉、强烈的情绪并不施以浓墨重彩,却以清淡、省简的文字轻描淡写,情感表达得强烈而又有羁勒,陡然从心灵深处涌出,但随即又轻轻一笔打住,使这短短的一首小词在情感表达上产生一种起伏和跌宕,形成美感上的节奏。上阕的情感,一路平稳而冲淡,下阕劈头便是“故乡何处是”,使前面那一路冲淡的情绪顿起波澜。而上阕那种乍着夹衫的好心情到了下阕也陡然一变,跳到思念故乡的一怀愁绪上来。这种情感上的节奏和突变,无疑具有诗词创作和审美欣赏上的美学意义,但从另一方面看,也实在是女词人复杂、深刻的精神心理的真实显示。这首词相当深刻、有力地揭示出女词人灵魂深处的悲愤、不安和强烈的思乡情绪。细心的读者不难透过女词人深闺中的袅袅香雾、沉沉酒杯、昏昏醉意而窥见那颗与民族命运共存亡的崇高心灵。▲

创作背景

  这首词是李清照晚年南渡后眷念沦陷的北方故乡而作的。根据陈祖美《李清照简明年表》,此词作于宋高宗建炎三年(1129)。宋钦宗靖康二年(1127),徽钦两帝被金兵所俘,李清照南下江宁。在这种特定的社会历史条件下,她写下了这首词。

简析

  此词抒发了词人南渡后深切的思乡之情。上阕写她在早春日子里用醉酒浓睡来开解浓重乡愁的情景;下阕写其除了神经受到麻醉否则是不会忘记故乡的愁苦心绪。全词通篇采用对比手法,上阕写早春之喜,下阕写思乡之悲,以美好的春色反衬有家难归的悲凄,深切感人,构思超妙。

李清照

李清照

李清照(1084年3月13日~1155年5月12日)号易安居士,汉族,山东省济南章丘人。宋代(南北宋之交)词人,婉约词派代表,有“千古第一才女”之称。所作词,前期多写其悠闲生活,后期多悲叹身世,情调感伤。形式上善用白描手法,自辟途径,语言清丽。论词强调协律,崇尚典雅,提出词“别是一家”之说,反对以作诗文之法作词。能诗,留存不多,部分篇章感时咏史,情辞慷慨,与其词风不同。有《易安居士文集》《易安词》,已散佚。后人有《漱玉词》辑本。今有《李清照集校注》。 

猜您喜欢

颂十玄谈 其六 心印

释印肃释印肃 〔宋代〕

将喻红炉火里莲,精金百煅转光鲜。居尘不染随宜用,始觉松风解说禅。

醉蓬莱·有擎天一柱

李曾伯李曾伯 〔宋代〕

有擎天一柱,殿角西头,手扶宗祐。万里鱼凫,倚金城山立。亭障惊沙,毡裘卷地,倏度黄龙碛。玉帐从容,招摇才指,顿清边色。见说中天,翠华南渡,一捷金平,胆寒西贼。帝锡公侯,更高逾前绩。箕尾辉腾,昴街芒敛,看清平天日。周衮归来,凤池麟阁,双鬓犹黑。

维摩大士不答文殊问如何是菩萨入不二法门颂

释慧晖释慧晖 〔宋代〕

净名大士口如盆,一默无端拿雷云。
十圣瘦然居足下,三贤了尔失全分。
飘飘而出溪风骨,濯濯而清月水纹。
天外孤松峰顶耸,晚楼霜雪梦犹昏。

任师中挽词

苏轼苏轼 〔宋代〕

大任刚烈世无有,疾恶如风朱伯厚。
小任温毅老更文,聪明慈爱小冯君。
两任才行不须说,畴昔并友吾先人。
相看半作晨星没,可怜太白与残月。
大任先去冢未乾,小任相继呼不还。
强寄一樽生死别,樽中有泪酒应酸。
贵贱贤愚同尽耳,君家不尽缘贤子。
人间得丧了无凭,只有天公终可倚。

和因上人三首

王之道王之道 〔宋代〕

白云飞处是吾家,石眼泠泠水一车。
醉日到来应种竹,梅时过尽好藏茶。
遥怜壶枣初成实,似说占禾半吐花。
已得伽陀微妙句,归欤香火讽啰耶。

奉陪府公赛雪桥公庙纪事兼呈倅幕诸君

苏颂苏颂 〔宋代〕

北走出都门,寒坰冒初雪。言瞻汉三公,严祠奉遗烈。

襜帷未行春,首兹荐腥血。念昨冬愆阳,时风少凝冽。

长人惜熯菑,坐閤苦忧惙。遣吏造灵宇,精心致萧焫。

冥感不逾旬,同云寖融结。甸畿千里间,滋液遍农畷。

兆为丰年祥,仓箱行可阅。报祈礼则然,况乃人望觖。

前期告祝史,按令肄仪蕝。俎豆载博肥,尊罍泲芳飶。

朱轓朝启行,骑从纷交列。雍容幕府盛,陪预愧蒙拙。

联行趋閟宫,就位修罄折。拜望已告虔,叹咏想奇节。

惟昔汉之季,奸雄逞权谲。公初任州郡,超然脱羁绁。

敢犯跋扈锋,终正狡吏谳。霁威遁世贤,先觉安民杰。

举当仇无避,义在亲则灭。入朝掌武事,出塞受师孑。

胡尘息边土,蛮貊窜巢穴。屡进行惟危,保终名不缺。

世阀著庙鼎,庸勋刊冢碣。清风邈千载,血祀岂尝绝。

时其福善事,乡人每谈说。水旱或禜雩,响应甚昭晰。

神实依于人,祷祀戒轻媟。今兹罄诚礼,庶可消眚孽。

府公台阁老,家声继皋契。都圻出居留,条令见施设。

芘民慈惠师,事神粢盛洁。威行肃群豪,政成除一切。

贰车实邦英,诸僚亦时哲。儒雅资缘饰,吏治赖关决。

非才荷宽矜,幸免事卑屑。方欣盍簪得,载咏嘤鸣阕。

期会间亦希,宴游时岂辍。嘉此岁事和,乐哉民共悦。

览古极优游,言归日将昳。

因道友说陈搏打睡警之

释印肃释印肃 〔宋代〕

日当午,有巴鼻,
莫似这汉打瞌睡。精魄沉滞识神牵,
堕入三途难出离。我这裹,
不如是,眼若不睡诸梦除。
端然静坐没牵缠,纵横自在无萦系。
学道人,生惭愧,
普庵万劫眼不闭。鼻孔连天叫大哥,
海纳细流通大意。劝君修,
休退志,坐断乾坤无别义。
一条脊骨练纯刚,撑天拄地更无二。
这光明,全体是,
充满山河崇富贵。明月堂堂皎碧天,
绝待灵明撒手去。一事无心了便休,
祖门一句普天取。离相非空无别是,
无声之乐响啾啾。

送曾季永赴道州永明尉三首

赵蕃赵蕃 〔宋代〕

去年洞贼惊郴道,闻说居民甚可悲。
太守只今谁漫叟,舂陵示吏两篇诗。
拼音 赏析 注释 译文

惜余春·急雨收春

贺铸贺铸 〔宋代〕

急雨收春,斜风约水。浮红涨绿鱼文起。年年游子惜余春,春归不解招游子。
留恨城隅,关情纸尾。阑干长对西曛倚。鸳鸯俱是白头时,江南渭北三千里。

汉宫春·横吹声沉

佚名佚名 〔宋代〕

横吹声沉,倚危楼红日,江转天斜。黄尘边火澒洞,何处吾家。胎禽怨夜,半乘风、玄露丹霞。先生笑,飞空一剑,东风犹自天涯。情知道山中好,早翠嚣含隐,瑶草新芽。青溪故人信断,梦逐飙车。乾坤星火,归来兮、煮石煎砂。回首处、幅巾蒲帐,云边独笑桃花。
© 2023 有福诗词 | 诗文 | 名句 | 作者 | 古籍 | 纠错